何故だかフィリピン

ベテランの証かぁ~?(笑

日本語での会話でも外来語,カタカナ英語を混ぜるが、これは広く一般的に知られた言葉

下手に日本語を使うよりも分かりやすいから、カタカナ英語を混ぜることがありますが

フィリピンに関わる糞オヤジ共は少し違う,違和感があるんだよなぁ~~~


例えばP系サイトやブログでタガログ語の単語を混ぜて、その後にカッコを付け日本語訳書く人

これは、絶対相手,読む側に分からない人がいることが前提としているんだよねぇ~


先日、こんな会話を耳にしたのです・・・

来比「普段のお食事はどちらでされていのですか?」

在比「俺は何時もバハイです!」

来比「?????」

在比「ゴメン!ゴメン!『バハイ』はタガログ語で日本語ですと『家』の事ですよ(笑)」

来比「流石、フィリピンが長いだけあってタガログが自然と出るんですねぇ!?」

在比「それ程でも…」



この手の会話,P系サイトやブログで目にするのも、どちらも最初から日本語の方が

自然だと感じるのですが、何故,無理してタガログ語を混ぜたがるのか理解できない。


もしかしたら、チョッとしたタガログ語,単語を混ぜることで



「俺はフィリピン・ベテラン」『でぃばぁ~~~』と言いたいのだろうか?(笑

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
スポンサーサイト
  1. 2014/03/19(水) 15:38:47|
  2. 日本人
  3. | コメント:14
<<そりゃ「ブルゴス」だなぁ!(笑 | ホーム | 資金不足…>>

コメント

私は、「ベテランね」には、違います、「ベット ラン(だけ)」
と、答えてます。
  1. 2014/03/19(水) 15:45:22 |
  2. URL |
  3. sabang #aW8qDj4U
  4. [ 編集]

>その後にカッコ日本語訳書く人

呼びましたか?(爆)
  1. 2014/03/19(水) 16:11:40 |
  2. URL |
  3. 光暴大師 #-
  4. [ 編集]

sabangさん

うぅ~~座布団一枚・・・貸しておきます。(笑
  1. 2014/03/19(水) 16:27:46 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

光暴大師様

>呼びましたか?(爆)
あらぁ?師匠、タガログ喋れた?(笑
  1. 2014/03/19(水) 16:29:15 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

もしもし、山のおやじさんですか?

「オーォ」 いや、俺は王さんや無いし・・・

「あっ、ヒンディ」 いや、今インドや無いし・・・

「えっ、バケー」 いや、俺はお化けや無いし・・・

「アノバヤーン」 ねえ、あのさぁ~さっきからあんたなに言ってんの?

と日本からの電話に全く話が通じない私ですが、日本では私はとうとう病気だと噂になっているようです・・・。親友は、いや、あれで正常なんだと言ってたとか。     どこか変ですか?
  1. 2014/03/19(水) 16:33:00 |
  2. URL |
  3. 山のおやじ #-
  4. [ 編集]

山のおやじさん

>どこか変ですか?
全然・・・
  1. 2014/03/19(水) 17:00:28 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

Leoさん こんにちは。

思わずドキっとして自分のブログを見直してしまいました…
アハハハハァ(泣
  1. 2014/03/19(水) 18:18:11 |
  2. URL |
  3. ひで #-
  4. [ 編集]

ひでさん

ひでさんのブログはタイトルからタガログ語でしたなぁ~~~
今日のエントリーに出てくるような人達の多くは
ひでさんのブログタイトルの意味も判らんと思われます。
因み俺も判りませんが、何か?(笑
  1. 2014/03/19(水) 18:37:37 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

単なるピン中ですよ~

タガログ語ならタガログ語だけで
英語なら英語だけで喋ってみんかい!

どっちもできないんだったら、日本語だけしゃべっとけば? 爆!
  1. 2014/03/19(水) 19:17:03 |
  2. URL |
  3. G-san #-
  4. [ 編集]

G-sanさん

好いなぁ~~~直球勝負はぁ~~~(笑
今後も、バンバン剛速球コメントをお願いいたしますねぇ!
  1. 2014/03/19(水) 19:39:22 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

ごちゃ混ぜ言葉のアタシですが、ホワット プロブレム カ ナ?(笑)
  1. 2014/03/19(水) 22:39:09 |
  2. URL |
  3. shiNji #-
  4. [ 編集]

思い起こせば~

そういえば、マニラから東南アジアに出張していた頃
英語の語尾ににdiba~と付けていた自分が居ました。(苦笑)
マニラに永年住んでいた知人は、ジュバジュバとバカにしてましたよ。
彼はマニラで商売が成功して、英語・タガログ語はペラペ~ラでしたが。
  1. 2014/03/19(水) 23:47:06 |
  2. URL |
  3. G-san #-
  4. [ 編集]

shiNjiさん

何とかして相手に伝えたいと言う気持ちが滲み出ているので
特に問題ないかと・・・(笑
  1. 2014/03/20(木) 09:03:46 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

G-sanさん・2

>英語の語尾ににdiba~と付けていた自分が居ました。(苦笑)
覚えあり・・・(苦笑
>マニラで商売が成功して、英語・タガログ語はペラペ~ラでしたが。
この国で成功する人は、並外れた気合と根性に才能があるから
語学力も凄いですよねぇ!
性交目的との糞オヤジ共とは、チョイと違いますねぇ!(笑
  1. 2014/03/20(木) 09:07:15 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Leo

07 | 2017/08 | 09
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Category

Links

Search