何故だかフィリピン

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

貴方は「Pogi」or「Gwapo」?

以前から言っているように、俺は全くタガログが話せない!

でも、ソコソコ長く居る,耳にしていると、会話でよく出てくる,簡単な単語は

判るようになってくる。

ニホンゴでもありますが、同じ意味でも違うタガログ語(単語)を使う時が結構ある。

何処がどう違うのか?どのように使い分けをしているのか気に成った言葉が

「Pogi」と「Gwapo」・・・どちらも、ハンサム,男前の意味なのだが

良く耳にするのが前者の「Pogi」である。

ある人に言わせると、後者の「Gwapo」はタガログではなくビサイヤなので

Gwapoを使うのはビサイヤ出身者・・・



でも、俺は納得できない・・・理由は・・・




十数年前・・・

ルソン中部、完全にタガログ圏に、俺が日本人の友人を伴ってフィリピン人宅を訪れた時

そこの小学生の娘が、俺の友人見た瞬間に「Gwapo」と・・・

それまでに俺は、何度も訪ねていますが、俺の顔,小奇麗にして行ったときには

「Pogi」としか言われたことが無い・・・



それと数名のカラオケ娘が「Pogi」と「Gwapo」を使う,使い分けをしている事に気が付く

タガログ圏の娘もいるが、基本的にタガログ圏外の娘達で出身地はバラバラ・・・

複数の娘に違いを聞いてみるが「Handsome(男前)」と・・・



マスマス疑問がぁ・・・


ある時に、この違いが判った!


ミンダナオ出身のお姉ちゃん、このお姉ちゃんも「Pogi」と「Gwapo」の両方を使うが

明確な使い分けを教えてくれない!?と、言うよりも無意識に使い分けているようだった!?

ある晩この姉ちゃんに、俺が思う理解する「Pogi」と「Gwapo」の違いを説明すると

「あぁ~確かにそうかも?たぶんそうだわぁ~」と・・・



「Pogi」と「Gwapo」違い,俺の理解はこうだぁ・・・


基本的ないみは同じ「男前」なのだが、前者「Pogi」は少し軽い!?

軽い気持ちでの「良い男」で後者の「Gwapo」は「本当の男前!」にしか使わない

自分の好みの男にしか使わないのである!


殆どの方はPPやカラオケ「ポギ~」何って言われたことがあるだろう!

でも、これは軽い気持ち・・・そう、挨拶と同じレベルでも使っているのです。

もし、「グワポ!」と言われた事がある、言ってくれる姉ちゃんがいたら

貴方はその姉ちゃんの眼から見て「ホンマ!エエ男ヤワァ~」なのです。


以上、タガログが全く判らんLeoの「タガログ講座」でした!(笑


お願い!
タガログやビサイヤなど、フィリピンの言葉に詳しい方がいらっしゃいましたら
俺のいい加減な解釈がどの程度正し良いのか?または、見当外れなのか?
コメントを頂きたいのですがぁ・・・


にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
スポンサーサイト
  1. 2012/10/24(水) 18:41:46|
  2. 俺の****
  3. | コメント:16
<<色々さぁ~ | ホーム | 猿にならえ!(笑>>

コメント

すいません・・・おいらタガログも危ういので・・・涙

しかしあれですぞ

POGI はコンビニで売ってますw

ペプシですけどねw
  1. 2012/10/24(水) 19:47:10 |
  2. URL |
  3. auu.toro #-
  4. [ 編集]

auu.toroさん

GWAPO=コカコーラ?
  1. 2012/10/24(水) 21:42:54 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2012/10/24(水) 22:09:08 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集]

非公開コメントさん

有難うございます。
(公開コメントで良いと思うのですがぁ・・・)
  1. 2012/10/24(水) 22:54:24 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

POGI vs GWAPO

Leoさん、残念ながら敵もさる者この使い分けは
両方とも大して変わりはありません。
Leoさんの解釈に同意しますが相手はそんな気のきく連中ではなく、
ただ単純にその場で最初に出てくるボラボラがPOGIなのかGWAPOによってその後の呼び方が
変わりますよ!
そして本当に気に入った男の前ではPOGIとかGWAPOとは言いません。周りの娘たちにアピールするために言いふらすことはありますが、

とにかくどんな娘でも本当に気に入った男の前では
恥じらいを出すのがフィリピーナの特質です。

よーく見極めてくださいね :)
  1. 2012/10/24(水) 23:57:22 |
  2. URL |
  3. kuyatoshi #Gz/vLt.6
  4. [ 編集]

Gwapo…

って、よく言われるおいらです!(瀑
KTVだからね…そう言っとかないとチップこないし、挨拶みたいなもんですね(涙

言葉の解釈は、基本的にLeoさんの解釈に賛同っす!
タガログ語では、Gwapo男前、Maganda美しい(女性)
ダバオのババエに聞いたところ、ビサヤ語の男性へのGwapoはタガログ語と同じ、美しいはGwapaグワパだそうです。
ただもっと深い(昔ながら)ビサヤ語は、全然違う言葉でしたわ…覚えれまへんですたw

  1. 2012/10/25(木) 00:30:57 |
  2. URL |
  3. オスカル #-
  4. [ 編集]

POGIですが、主にウエイターを呼ぶときに使っているフィリピン人をよく見掛けます。

少し、見下して言っているように聞こえますが、どうなのでしょうね?

グアポもポギーも、大して気にしていませんでした。

今後は、耳に止めておきますわ!(笑)
  1. 2012/10/25(木) 04:59:19 |
  2. URL |
  3. 光暴大師 #-
  4. [ 編集]

単純に、名詞か形容詞か、だと思ってましたが…
  1. 2012/10/25(木) 06:23:42 |
  2. URL |
  3. Tsismoso #Bdzu7HQc
  4. [ 編集]

ボラボラ

アタシも何度かPogi or Gwapo と言われたことがありますよ、ボラボラと分っていてもうれしですな. ehehehe
  1. 2012/10/25(木) 07:18:24 |
  2. URL |
  3. shiNji #-
  4. [ 編集]

おはようございます。

kuyatoshiさん
>両方とも大して変わりはありません。
そうですかぁ・・・
俺がこの解釈に至ったのは、カラオケで「Pogi」はアピールの為に使う
相手及び周りに聞こえるように大声で、且つ,笑みを浮かべて「ジョーク交じりに挨拶」
「Gwapo」は「あたしの好み・・・」と言わんばかりに、比較的「小声」で
回りに聞こえないようにしている感じが多かったでしょうか?
一般女性,会社勤めの女性は「Pogi」は、完全に「挨拶」代わりと
チョイと面倒な事や、私的な事を男に頼む時などに使う、媚を売る時に使っています。
それに対して「Gwapo」は、親しい友人どうしでの会話などで使われています。
>とにかくどんな娘でも本当に気に入った男の前では
>恥じらいを出すのがフィリピーナの特質です。
同感です。水商売、体を売る商売や会社勤めの女性でも
気のある男の前では、どちらの言葉も使う事は無いようです。

オスカルさん
貴殿もそう感じますかぁ・・・
俺はカラオケで「Pogi」と言われた事は有っても「Gwapo」はありません!(涙

光暴大師様
>少し、見下して言っているように聞こえますが、どうなのでしょうね?
これは俺も感じますねぇ!
「あぁ~メンドクサイ!とりあえず「Pogi」と言っておけば良いかぁ~」そんな感じに聞こえます。
@マラテKTV(笑
>今後は、耳に止めておきますわ!(笑)
師匠の解釈をお待ちしています。

Tsismosoさん
>名詞か形容詞か・・・
あらぁ~、こんな事も知らない俺です(笑

shiNjiさん
>ボラボラと分っていてもうれしですな.
はい!(笑
  1. 2012/10/25(木) 09:24:30 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

2週間ほど体調を崩してました・・・
で、結局 来週 日本へ検査 帰国します。

ところで…
KTVで、私は普通に『handsome / 男前』ってよく言われます。
会計時にチップあげた後ですけど…
  1. 2012/10/25(木) 16:33:30 |
  2. URL |
  3. いな #5H7/vI3U
  4. [ 編集]

いなさん

>チップあげた後ですけど…
金額に応じて「Pogi」⇒「Gwapo」ですかねぇ?(笑

>日本へ検査 帰国します。
大病で無い事をお祈りしています。
ご自愛ください。
  1. 2012/10/25(木) 17:25:15 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

会話で「あいつ、男前だな」 って言う時には、ポギーを使う方がイイです。

特に女との会話で、彼は男前だなって言いたくて、
「Gwapo」って言うとおかまかと思われますよ。

  1. 2012/10/27(土) 05:40:30 |
  2. URL |
  3. たばちん #-
  4. [ 編集]

たばちんさん

おぉ~~確かに男が「Gwapo」と使うのは聞いた事が無いかも?
でも、男が男をみて「ハンサム」と言わないですよねぇ!?
  1. 2012/10/27(土) 09:03:24 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

Gwapo とPogi

Gwapoは元々スペイン語のGuapoが変化したものだと思います。遥か昔スペインの統治下だったフィリピンには、建造物や食べ物など今も残るものがありますが、数の数え方、曜日、地名など、多少変化している部分はありますが、スペイン語を語源とするものが、数多く残されています。

スペイン語は、Guapo(ハンサム)、Guapa(美人)。数は、Uno(1)、Dos(2) Tres(3)…。曜日は、Lunes(月曜日)Martes(火曜日)…などてす。

実際に聞いても使い分けがハッキリとしないのであれば、Gwapoはスペイン語のGuapoが語源、Pogiはタガログ語という事になると思います。
  1. 2014/04/19(土) 14:20:27 |
  2. URL |
  3. Yoshi #-
  4. [ 編集]

Yoshiさん

うぉ~~中々説得力があるありますねぇ!
フィリピンの言葉や文化はスペインの影響を受けているようですから
スペイン語のGuapoは納得できますねぇ~~
これから推察すると、スペイン,当時はメキシコ支配ですから
メキシコ人など敬意を払わなくては成らない相手にはGuapo,Gwapoを使っていたのかも知れませんねぇ!
このエントリー後もGwapoとPogiの使い分けにたいして
観察と聞き取りを続けていますが「Gwapo」は、意味あり,自分の好みの
男前に使う女性が多いようです。
無意識に使い分けている女性が多いのも分かって来ました。
  1. 2014/04/20(日) 22:16:49 |
  2. URL |
  3. Leo #eT3WXvnQ
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Leo

03 | 2017/04 | 05
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Category

Links

Search

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。